Како правилно говорити "позиви"?
Писани говор није само тачанупотреба речи, али исправно изговарање речи. Многе речи на руском изазивају потешкоће у исказивању стреса. На пример, како правилно говорити "позиви"? врло често се ова реч изговара са нагласком на првом слогу: звонит. Међутим, истина је да се ова реч и његови деривати изговарају само акцентом на другом слогу: звоњење, звоњење, звоњење. То је изговор који се сматра тачним и компетентним. А ова изјава о стресу објашњава се правилом ортоепије.
На руском језику постоји група глагола,завршавајући у -ит-у, у којој стрес остаје фиксиран у свим личним облицима, односно, пада на крај. Ова група укључује глагол "за позивање". Због тога се лични облици датог глагола изговарају нагласком на последњи слог (чешће - крај):
- прстен (недефинисан облик);
- звоно (1 литар, јединични час);
- звоно (2 литра, јединица сата);
- звоњење (3 литре, јединица сата);
- звоно (1 литар, плурална сата);
- прстен (2 литра, плурална сата);
- звоно (3 литре, плурална сата).
Понекад у литератури можете пронаћи поетске текстове у којима се реч "прстенови" изговара са нагласком на први слог. На пример:
Нежно под тресењем анђеоских крила / Назовите крижеве бесмртних гробова (С. Иесенин). Овакви случајеви објашњавају се особеностима шифрирања или карактеристикама говора (употреба дијалектизама) аутора.
Постоји и мишљење да глагол "звони"нагласак на последњем слогу се изговара само у оним случајевима када је у питању телефонски позив. Ово је погрешно мишљење. Није битно у ком контексту се ова реч користи, нагласак је увек на последњем слогу. Изузетак је само добијена реч "звоњење".
Дакле, према нормама савременог руског књижевног језика, тачно је рећи "звоњење":
- Телефон звони у торби.
- Сваког јутра старо звоно звона подиже страшно стубиште и прстима у истом стари, запуштени али још увијек холокауст звоно.